Forum MOJA ITALIA  Strona G堯wna MOJA ITALIA
Forum, W這chy, Italia, j瞛yk w這ski, muzyka w這ska
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   U篡tkownicyU篡tkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj si, by sprawdzi wiadomo軼iZaloguj si, by sprawdzi wiadomo軼i   ZalogujZaloguj 

W這skie przys這wia i aforyzmy. Proverbi e aforismi italiani.

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum MOJA ITALIA Strona G堯wna -> In italiano
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz nast瘼ny temat  
Autor Wiadomo嗆
Morgana
Administrator



Do陰czy: 22 Sty 2010
Posty: 118
Przeczyta: 0 temat闚

Pom鏬: 6 razy
Ostrze瞠: 0/3
Sk康: Napoli
P貫: Donna

PostWys豉ny: Sob 15:52, 30 Pa 2010    Temat postu: W這skie przys這wia i aforyzmy. Proverbi e aforismi italiani.

Amor non si compra, ne’ si vende, ma in premio d’amor, amor si rende. ( Mi這軼i nie mo瞠sz kupi, sprzeda jej nie mo瞠sz- lecz w nagrod za mi這嗆, mi這嗆 tworzy mo瞠sz.)

Amor nuovo va e viene, amor vecchio si mantiene. ( Nowa mi這嗆 odchodzi i przychodzi. Stara mi這嗆 trwa.)

Amore di noi stessi è naturale, l’amor proprio ci acceca e induce al male. (Nasza mi這嗆 jest naturalna, mi這嗆 do samych siebie prowadzi do z貫go.)


Post zosta pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez Morgana dnia Pon 16:51, 10 Sty 2011, w ca這軼i zmieniany 1 raz
Powr鏒 do g鏎y
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz nast瘼ny temat  
Autor Wiadomo嗆
Morgana
Administrator



Do陰czy: 22 Sty 2010
Posty: 118
Przeczyta: 0 temat闚

Pom鏬: 6 razy
Ostrze瞠: 0/3
Sk康: Napoli
P貫: Donna

PostWys豉ny: Sob 16:34, 18 Gru 2010    Temat postu:

''Perch no, ho l'istinto di cambiare questa pagina, e non riesco a trattenermi...perch non ha senso vivere se non sai puntare in alto!''
Wprawdzie to tekst piosenki, ale mo瞠 spokojnie s逝篡 za z這t my郵 na dzi i nie tylko na dzi Smile.

Do陰cz t逝maczenie: Dlaczego nie? Mam instynkt, by przewin望 t kartk i nie mog si powstrzyma. Bo nie ma sensu 篡cie, je郵i nie potrafimy mierzy wysoko!


Post zosta pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Morgana dnia Pon 16:46, 10 Sty 2011, w ca這軼i zmieniany 1 raz
Powr鏒 do g鏎y
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz nast瘼ny temat  
Autor Wiadomo嗆
Morgana
Administrator



Do陰czy: 22 Sty 2010
Posty: 118
Przeczyta: 0 temat闚

Pom鏬: 6 razy
Ostrze瞠: 0/3
Sk康: Napoli
P貫: Donna

PostWys豉ny: Pon 16:21, 10 Sty 2011    Temat postu:

Troch aforyzm闚 dotycz帷ych przyja幡i. Od razu przet逝macz Smile.

A ben guardare l’amore nella maggior parte dei suoi effetti somiglia più all’odio che all’amicizia. (Dobrze si przygl康aj帷, mi這嗆 w wi瘯szo軼i swoich efekt闚 przypomina bardziej nienawi嗆, ni przyja潯).
Fran蔞is De La Rochefoucauld

Amicizia: il tacito accordo fra due nemici di voler collaborare per un bottino comune. .(Przyja潯: cicha zgoda mi璠zy dwoma wrogami, by dzia豉 razem o wsp鏊n zdobycz.)
Elbert Hubbard

Amicizia è ascoltare gli altri come vorresti che gli altri ascoltassero te. (Przyja潯 to s逝cha innych tak, jakby chcia by inni s逝chali ciebie.)
Anonimo

Amore, affetto ed amicizia danno emozioni che ti scaldano il cuore. ( Mi這嗆, przywi您anie i przyja潯 dostarczaj emocji, kt鏎e rozgrzewaj serce.)
Anonimo

Amore e amicizia si escludono a vicenda. (Mi這嗆 i przyja潯 wzajemnie si wykluczaj.)
Jean De La Bruyère

Ancora oggi non conosco nulla di più prezioso al mondo di una solida e sincera amicizia fra uomini. (Do dzi nie znam rzeczy cenniejszej na tym 鈍iecie od mocnej i szczerej przyja幡i mi璠zy lud幟i.)
Hermann Hesse

Bacio: amore, fedeltà, amicizia, affetto, adorazione, dolcezza. ( Poca逝nek: mi這嗆, wierno嗆, przyja潯, przywi您anie, uwielbienie, s這dycz.)
Anonimo

Bisogna mangiare insieme molti moggi di sale perchè il dono dell’amicizia sia completo. ( Trzeba zje嗆 razem wiele soli, 瞠by dar przyja幡i m鏬 by spe軟iony.)
Cicerone

C’è poca amicizia nel mondo, soprattutto tra eguali. (Niewiele jest przyja幡i na 鈍iecie, szczeg鏊nie w鈔鏚 r闚nych.)
Francesco Bacone

Certo qualcosa di simile all’amicizia è nell’amore, che si potrebbe chiamare una folle amicizia. (Oczywi軼ie jest w mi這軼i co podobnego do przyja幡i, co mog這by si nazywa szalon przyja幡i.)
Lucio Anneo Seneca


Post zosta pochwalony 2 razy

Ostatnio zmieniony przez Morgana dnia Pon 16:43, 10 Sty 2011, w ca這軼i zmieniany 1 raz
Powr鏒 do g鏎y
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz nast瘼ny temat  
Autor Wiadomo嗆
Maddalena_H
Italopodgl康acz



Do陰czy: 08 Sie 2012
Posty: 5
Przeczyta: 0 temat闚

Ostrze瞠: 0/3

P貫: Donna

PostWys豉ny: 字o 17:15, 08 Sie 2012    Temat postu:

Tez zbieram przyslowia i madre zdania o zyciu. Oto dwa z nich (sama przetlumaczylam, nie wiem czy dobrze):
1) Il cuore non si convince con la raggione. Serca rozumem nie przekonasz.

2) Il corpo è solo un strumento. Il corpo senza lo spirito non ha nessuno valore. Cialo jest tylko narzedziem. Cialo bez ducha jest nic nie warte.


Post zosta pochwalony 0 razy
Powr鏒 do g鏎y
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz nast瘼ny temat  
Autor Wiadomo嗆
Morgana
Administrator



Do陰czy: 22 Sty 2010
Posty: 118
Przeczyta: 0 temat闚

Pom鏬: 6 razy
Ostrze瞠: 0/3
Sk康: Napoli
P貫: Donna

PostWys豉ny: Sob 13:15, 01 Wrz 2012    Temat postu:

Maddalena_H napisa:


1) Il cuore non si convince con la raggione. Serca rozumem nie przekonasz.


ragione*

Maddalena_H napisa:

2) Il corpo è solo un strumento. Il corpo senza lo spirito non ha nessuno valore. Cialo jest tylko narzedziem. Cialo bez ducha jest nic nie warte.


uno strumento*
nessun valore* Wink


Post zosta pochwalony 0 razy
Powr鏒 do g鏎y
Zobacz profil autora
Wy鈍ietl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum MOJA ITALIA Strona G堯wna -> In italiano Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Mo瞠sz pisa nowe tematy
Mo瞠sz odpowiada w tematach
Nie mo瞠sz zmienia swoich post闚
Nie mo瞠sz usuwa swoich post闚
Nie mo瞠sz g這sowa w ankietach

fora.pl - za堯 w豉sne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin